Перевод справки о несудимости

 

Если вам нужен перевод справки о несудимости Республики Беларусь, обращайтесь в бюро переводов «Дилингва». Мы успешно перевели 1800 справок, и это число растет каждый день. Справка о несудимости дает подтверждение, о том, что конкретный человек никогда не был осужденным, его не разыскивают, и он не имеет криминального прошлого.

Чаще всего такая справка нужна для визовых центров и для потенциальных работодателей за границей. Чтобы не тратить время, лучше сразу перевести ее в бюро переводов «Дилингва».

Картинка справки о несудимости

Для чего необходим перевод в бюро?

Если вы должны предъявить справку за границей Республики Беларусь, в обязательном случае нужен грамотный перевод в бюро. Чтобы документ был принят и имел полную юридическую силу, необходим «Апостиль».  

Апостиль - это утвержденная Гаагской конвенцией стандартная форма документа, подтверждающая его подлинность.  

Бюро переводов «Дилингва» подготовит документ о несудимости, следуя всем нормативным требованиям.

Нужно ли заверять переведенную справку?

Для того чтобы документ имел юридическую силу, его копия должна быть заверена нотариально.

Когда нужно ставить апостиль?

Если вы сделали перевод справки о несудимости в бюро, апостиль нужно ставить в обязательном порядке. Это касается как оригинала, так и заверенной нотариусом копией.

Какое количество времени занимает перевод справки о несудимости в бюро «Дилингва»?

Бюро переведет справку о несудимости быстрее, чем за 1 час. Если вам нужно заверить его у нотариуса, на всю процедуру нужно будет потратить от 2 до 24 часов. Это зависит от скорости обработки документа нотариусом.

Что еще нужно для подготовки справки о несудимости?

Нужно пройти консульскую проверку и предоставить документ с апостилем. Только после этого у вас на руках будет справка о несудимости с полной юридической силой.

Картинка справки о несудимости перед переводом  Картинка перевода справки о несудимости